Le vite de' pittori, scultori et architetti moderni : scritte da Gio: Pietro Bellori, Parte prima. All'IIlustriss. et Eccellentiss. Signore Gio: Battista Colbert Cavaliere Marchese di Seignelay [...] In Roma, Per il Success. al Mascardi, 1672

ZEHN ZEITGENÖSSISCHE REZENSIONEN VON BÜCHERN ÜBER KUNST UND ARCHÄOLOGIE VON GIOVAN PIETRO BELLORI IM GIORNALE DE’LETTERATI, 1670-1680, Nr. 4 Giovan Pietro Belloris ‚Vite de' pittori, scultori, et architetti moderni’ (Rom 1672) wurden im Jahr nach ihrer Veröffentlichung 1673 mit einer ausfu...

Full beskrivning

Sparad:
Bibliografiska uppgifter
Materialtyp: Online Resource Bok
Språk:Multiple
Publicerad: Heidelberg : Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg , 2008
Serie:Fontes 17
Ämnen:
Länkar:kostenfrei
Anmärkningar om upphovsman:Rezension von Giovanni Pietro Bellori. Hrsg. und kommentiert von Margaret Daly Davis
Beskrivning
Sammanfattning:ZEHN ZEITGENÖSSISCHE REZENSIONEN VON BÜCHERN ÜBER KUNST UND ARCHÄOLOGIE VON GIOVAN PIETRO BELLORI IM GIORNALE DE’LETTERATI, 1670-1680, Nr. 4 Giovan Pietro Belloris ‚Vite de' pittori, scultori, et architetti moderni’ (Rom 1672) wurden im Jahr nach ihrer Veröffentlichung 1673 mit einer ausführlichen Rezension im ‚Giornale de’ letterati’ bedacht. Der anonyme Rezensent stellt Belloris Veröffentlichung in die Tradition der Künstlerviten, macht aber gleichzeitig explizit die Unterschiede zwischen dem Ansatz Belloris und jenem seiner Vorgänger, Vasari, Borghini, Baglione, und Ridolfi deutlich. Wie Bellori widmet der Rezensent größte Aufmerksamkeit dem Maler Annibale Carracci und seiner ‚Erneuerung’ der Malerei. Er liefert auch - Bellori resümierend - knappere Notizen über die weitere acht Maler, zwei Bildhauer und den einzigen Architekten, der in Belloris ‚Viten’ behandelt wird. Auch wenn er der Ordnung Belloris nicht folgt, bleibt er dem Werk Belloris sehr nahe. Die Rezension ist jedoch nicht als Exzerpt zu bezeichnen. Vielmehr fasst der Autor die Viten zusammen und formuliert sie neu. Allerdings ist sein Vokabular von Bellori übernommen. Es war seine Absicht, für die Wissbegierigen (“i curiosi di queste professioni”) das wichtigste in Bezug auf die ‚fortuna’, auf die Studien und den Stil der einzelnen Künstler zu erläutern. Die Werke Annibale Carraccis im ‚Camerino’ und in der Galerie des Palazzo Farnese werden detaillierter besprochen. Fünf Jahre später (1678) wird der Rezensent die ‚Galeriae Farnesiane Icones im Giornale de’ letterati’, rezensieren. (vgl. FONTES, Bellori 8). Es ist nicht auszuschließen, dass Bellori selbst beim Verfassen beider Rezensionen die Hand mit im Spiel hatte. FONTES 17 enthält eine kurze Anthologie kritischer Texte, die Belloris Viten kommentieren. Ferner ist Belloris Vorwort an den Leser als Volltext enthalten sowie eine Bibliographie der Literatur zu den Viten, eine Biographie Belloris mit bibliographischen Hinweisen zu Bellori als Kunsthistoriker, ein Verzeichnisse der Ausgaben und Übersetzungen der Viten und der Veröffentlichungen der Künstlerviten, die nach dem Tod Belloris herausgegeben wurden. Mehrere Internetquellen für die Schriften Belloris werden angegeben.
TEN CONTEMPORARY REVIEWS OF BOOKS ON ART AND ARCHAEOLOGY BY GIOVAN PIETRO BELLORI IN THE GIORNALE DE’ LETTERATI, 1670-1680, No. 4 In June 1673 Giovan Pietro Bellori’s ‘Vite de' pittori, scultori, et architetti moderni’ (Rome 1672) received a very extensive review in the ‘Giornale de’ letterati’. The anonymous reviewer places Bellori’s publication within the tradition of biographies of artists, and, at the same time, he emphasizes the great difference between Bellori’s approach to writing ‘vite’ and that of his predecessors, Vasari, Borghini, Baglione, and Ridolfi. The reviewer, like Bellori, devotes the most attention to Annibale Carracci and his restoration of painting, and he provides, following Bellori, shorter notices for the eight other painters, two sculptors, and the single architect treated in the ‘Vite’. Although the reviewer does not treat the artists in the same order as Bellori did, in general he follows Bellori very closely. He does not merely excerpt from Bellori’s ‘Vite’, but rather he summarizes and reformulates using the artistic vocabulary that Bellori had invented. For those interested in the arts, he extracted what was significant concerning the ‘fortuna’, study, and manner of each artist. The reviewer paid particular attention to Bellori’s treatment of Annibale Carracci’s paintings in the ‘Camerino’ and Gallery of Palazzo Farnese, and in the ‘Giornale de’ letterati of June 1678, the same author will review the ‘Galeriae Farnesiane Icones’ (See FONTES, Bellori 8). In both reviews the guiding hand of Bellori himself seems to be present. FONTES 17 includes a brief anthology of critical texts that comment on Bellori’s book. Bellori’s preface to the reader (“LETTORE”) is given as a searchable full text. There is also a bibliliography of literature about Bellori’s ‘Vite’, a biography of Bellori with bibliographic indications for the study of Bellori as an art historian, as well as lists of editions and translations of the ‘Vite’, and publications of artist’s lives not printed in Bellori’s lifetime. A number of internet sources for Bellori’s writings are given.
Beskrivning:ursprünglich erschienen in: Giornale de’ letterati, 23. Giugno 1673. - Kommentiert in deutsch und englisch
Fysisk beskrivning:Online-Ressource