লোডিং...
Dobryi liven’
সংরক্ষণ করুন:
প্রকাশিত: | Soṿeṭish heymland (1991), 1, Seite 30-32 (Russian section) |
---|---|
প্রধান লেখক: | |
বিন্যাস: | প্রবন্ধ |
ভাষা: | Yiddish |
প্রকাশিত: |
1991
|
বিষয়গুলি: | |
সম্পর্কিত উপাদান: | Enthalten in:
Soṿeṭish heymland |
লেখক সম্পর্কিত টীকা: | Motl Gruvman |
টীকা: | Six poems (Koster; Synu; Tucha; Khleb; Gody moi poezdami snuiut; Pole pereiti; Kak pamiatniki – tanki. No ne tak); translated from Yiddish by N. Grudinina, Vs. Rozhdestvenskii, Vladimir Shlenskii, Irena Sergeeva, Aleksandr Kushner, Anatolii Chepurov; with short biographical note and portrait of Gruvman |
দৈহিক বর্ননা: | Porträt |
---|