Loading...
Bhagvat Gītā manẓūmah-i Tamannā : maʿ Gītā mahātam va Krišan dhiyān darpan
Urdu verse translation of the Bhagvatgita
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Document Type: | Microfilm Book |
| Language: | Urdu Sanskrit |
| Published: |
Lakhnaʾū
: Navalkišor
, 1913
|
| Edition: | 1. bār |
| Subjects: | |
| Related Items: | Reproduktion von:
Bhagvat Gītā manẓūmah-i Tamannā |
| Author Notes: | taṣnīf-i munīf-i Rām Sahāy Tamannā |
| Provenance: | Universität Heidelberg / Südasien-Institut / Bibliothek |
| LEADER | 03111cam a2200649 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1483897605 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230523180213.0 | ||
| 007 | hj uuu---uuuuu | ||
| 008 | 140902s1913 xx |||||a 00| ||urd c | ||
| 035 | |a (DE-627)1483897605 | ||
| 035 | |a (DE-576)413897605 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ413897605 | ||
| 035 | |a (OCoLC)78018370 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a urd |h san | ||
| 084 | |a 6,24 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Tamannā, Rām Sahāʾe |d 1854-1932 |0 (DE-588)1035397927 |0 (DE-627)747804567 |0 (DE-576)381950743 |4 aut | |
| 240 | 1 | 0 | |6 880-01 |a Bhagavadgītā <Urdu> |
| 245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a Bhagvat Gītā manẓūmah-i Tamannā |b maʿ Gītā mahātam va Krišan dhiyān darpan |c taṣnīf-i munīf-i Rām Sahāy Tamannā |
| 246 | 1 | |6 880-01 |i Ansetzungssachtitel |a Bhagvat Gītā manẓūmah | |
| 246 | 3 | 0 | |a manẓūmah-yi Bhagvatgītā |
| 249 | |6 880-01 |a Gītā mahātam |a Krišan dhiyān darpan | ||
| 250 | |a 1. bār | ||
| 264 | 1 | |6 880-01 |a Lakhnaʾū |b Navalkišor |c 1913 | |
| 300 | |a 132 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Mikroform |b h |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Mikrofilmrolle |b hj |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a In arab. Schr., Urdu. - Gita Mahatmya and Krishna Dhyana Darpana are devotional works on Krishna bhakti by the translator, 'Tamanna' | ||
| 520 | |a Urdu verse translation of the Bhagvatgita | ||
| 533 | |a Mikrofilm-Ausg. |b New Delhi |c D.K. Agencies |d 1993 |e 1 Mikrofilm ; 16mm |7 |1993|||||||||| | ||
| 630 | 0 | 0 | |a Bhagavadgītā |x Criticism, interpretation, etc |x Bhagavadgītā |
| 650 | 0 | |a Bhakti | |
| 650 | 0 | |a Bhakti |x Criticism, interpretation, etc | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4062117-0 |0 (DE-627)106133462 |0 (DE-576)209142545 |a Urdu |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |a Lyrik |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |a z |2 gnd |a Geschichte 1900-2000 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4129499-3 |0 (DE-627)105709425 |0 (DE-576)209611006 |a Bhagavadgītā |2 gnd |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | 2 | |6 880-01 |a Tamannā, Rām Sahāʾe |d 1854-1932 |t Bhagavadgītā <Urdu> |
| 776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |n Druck-Ausgabe |a Tamannā, Rām Sahāʾe, 1854 - 1932 |t Bhagvat Gītā manẓūmah-i Tamannā |b 1. bār |d Lakhnaʾū : Navalkišor, 1913 |h 132 S. |w (DE-627)1846038685 |
| 880 | 1 | 0 | |6 240-01/Arab/r |a بھگودگیتا |
| 880 | 1 | 0 | |6 245-01/Arab/r |a بھگوت گیتا منظومہ تمنا |b مع گیتا مہاتم و کرشن دھیان درپن |c تصنیف منیف رام سہای تمنا |
| 880 | 1 | |6 246-01/Arab/r |i Ansetzungssachtitel |a بھگوت گیتا منظومہ | |
| 880 | |6 249-01/Arab/r |a گیتا مہاتم |a کرشن دھیان درپن | ||
| 880 | 1 | |6 264-01/Arab/r |a لکھنؤ |b نولکشور |c 1913 | |
| 880 | 1 | 2 | |6 700-01/Arab/r |a Tamannā, Rām Sahāʾe |d 1854-1932 |t بھگودگیتا |
| 935 | |i SLoT | ||
| 951 | |a BO | ||
| 990 | |a Urdu | ||
| 990 | |a Lyrik | ||
| 990 | |a Geschichte 1900-2000 | ||
| 990 | |a Bhagavadgītā | ||
| 995 | |a Universität Heidelberg / Südasien-Institut / Bibliothek | ||
| 999 | |a KXP-PPN1483897605 |e 286008438X | ||