Loading...

Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog : am Beispiel der Comicübersetzung

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kaindl, Klaus (Author)
Document Type: Thesis Book
Language:German
Published: Tübingen : Stauffenburg-Verl. , 2004
Series:Studien zur Translation 16
Subjects:
Online Access:Inhaltsverzeichnis
Author Notes:Klaus Kaindl
LEADER 05260cam a2201069 4500
001 364643420
003 DE-627
005 20220218112856.0
007 tu
008 030618s2004 gw ||||| m 00| ||ger c
015 |a 03,N16,2161  |2 dnb 
016 7 |a 967186080  |2 DE-101 
020 |a 3860572555  |9 3-86057-255-5 
035 |a (DE-627)364643420 
035 |a (DE-576)112557910 
035 |a (DE-599)GBV364643420 
035 |a (OCoLC)231999417 
035 |a (OCoLC)60374527 
035 |a (OCoLC)231999417 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
050 0 |a P306.2 
082 0 |a 418.02 
082 0 |a 418/.02 
082 0 4 |a 400  |a 300  |a 741.5 
084 |a 51  |2 sdnb 
084 |a 9,11  |2 ssgn 
084 |a ES 700  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27876: 
084 |a EC 7120  |q OBV  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/20768: 
084 |a 18.00  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
100 1 |a Kaindl, Klaus  |0 (DE-588)143456369  |0 (DE-627)646109804  |0 (DE-576)337167281  |4 aut 
245 1 0 |a Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog  |b am Beispiel der Comicübersetzung  |c Klaus Kaindl 
263 |a Pb : EUR 64.00, CHF 110.20 
264 1 |a Tübingen  |b Stauffenburg-Verl.  |c 2004 
300 |a X, 363 S.  |b Ill., graph. Darst.  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studien zur Translation  |v 16 
502 |a Zugl.: Wien, Univ., Habil.-Schr., 1999 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
650 0 |a Translating and interpreting 
650 0 |a Comic books, strips, etc  |x Translating 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4438228-5  |0 (DE-627)223476714  |0 (DE-576)212446908  |a Übersetzungswissenschaft  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4449808-1  |0 (DE-627)226987299  |0 (DE-576)212185314  |a Interdisziplinarität  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4519498-1  |0 (DE-627)25053231X  |0 (DE-576)213273756  |a Interkulturalität  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4066611-6  |0 (DE-627)106112961  |0 (DE-576)209165308  |a Wissenschaftssoziologie  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d p  |0 (DE-588)118810758  |0 (DE-627)198371527  |0 (DE-576)16038723X  |a Bourdieu, Pierre  |d 1930-2002  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4077628-1  |0 (DE-627)106079581  |0 (DE-576)209205865  |a Soziologische Theorie  |2 gnd 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |a Englisch  |2 gnd 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4010427-8  |0 (DE-627)104377402  |0 (DE-576)208887989  |a Comic  |2 gnd 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |a Deutsch  |2 gnd 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d p  |0 (DE-588)118810758  |0 (DE-627)198371527  |0 (DE-576)16038723X  |a Bourdieu, Pierre  |d 1930-2002  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4077628-1  |0 (DE-627)106079581  |0 (DE-576)209205865  |a Soziologische Theorie  |2 gnd 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4113615-9  |0 (DE-627)105828114  |0 (DE-576)209477946  |a Französisch  |2 gnd 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4010427-8  |0 (DE-627)104377402  |0 (DE-576)208887989  |a Comic  |2 gnd 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
689 2 5 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |a Deutsch  |2 gnd 
689 2 |5 DE-101 
751 |a Wien  |0 (DE-588)4066009-6  |0 (DE-627)106115952  |0 (DE-576)209161965  |4 uvp 
830 0 |a Studien zur Translation  |v 16  |9 16  |w (DE-627)324825145  |w (DE-576)046264221  |w (DE-600)2031091-2  |x 0948-1494 
850 |a aa 
856 4 2 |u http://swbplus.bsz-bw.de/bsz112557910inh.htm  |m V:DE-576  |q text/html  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |i Blocktest 
936 r v |a ES 700  |b Allgemeines  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Angewandte Sprachwissenschaft  |k Sprach- und Redeschulung, allgemein  |k Übersetzung  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1271326396  |0 (DE-625)rvk/27876:  |0 (DE-576)201326396 
936 r v |a EC 7120  |b Comic, hier auch Graphic Novel  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft.  |k Literaturgeschichte  |k Geschichte der Literaturgattungen (literarischen Gattungen)  |k Epik  |k Prosa  |k Comic, hier auch Graphic Novel  |0 (DE-627)1270766716  |0 (DE-625)rvk/20768:  |0 (DE-576)200766716 
936 b k |a 18.00  |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein  |0 (DE-627)106405403 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
951 |a BO 
990 |a Übersetzungswissenschaft 
990 |a Interdisziplinarität 
990 |a Interkulturalität 
990 |a Wissenschaftssoziologie 
990 |a Bourdieu, Pierre 
990 |a Soziologische Theorie 
990 |a Englisch 
990 |a Comic 
990 |a Übersetzung 
990 |a Deutsch 
990 |a Bourdieu, Pierre 
990 |a Soziologische Theorie 
990 |a Französisch 
990 |a Comic 
990 |a Übersetzung 
990 |a Deutsch 
999 |a KXP-PPN364643420  |e 3169556487