Loading...
Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog : am Beispiel der Comicübersetzung
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Document Type: | Thesis Book |
Language: | German |
Published: |
Tübingen
: Stauffenburg-Verl.
, 2004
|
Series: | Studien zur Translation
16 |
Subjects: | |
Online Access: | Inhaltsverzeichnis |
Author Notes: | Klaus Kaindl |
LEADER | 05260cam a2201069 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 364643420 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220218112856.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 030618s2004 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
015 | |a 03,N16,2161 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 967186080 |2 DE-101 | |
020 | |a 3860572555 |9 3-86057-255-5 | ||
035 | |a (DE-627)364643420 | ||
035 | |a (DE-576)112557910 | ||
035 | |a (DE-599)GBV364643420 | ||
035 | |a (OCoLC)231999417 | ||
035 | |a (OCoLC)60374527 | ||
035 | |a (OCoLC)231999417 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
082 | 0 | |a 418.02 | |
082 | 0 | |a 418/.02 | |
082 | 0 | 4 | |a 400 |a 300 |a 741.5 |
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
084 | |a 9,11 |2 ssgn | ||
084 | |a ES 700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27876: | ||
084 | |a EC 7120 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/20768: | ||
084 | |a 18.00 |2 bkl | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Kaindl, Klaus |0 (DE-588)143456369 |0 (DE-627)646109804 |0 (DE-576)337167281 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog |b am Beispiel der Comicübersetzung |c Klaus Kaindl |
263 | |a Pb : EUR 64.00, CHF 110.20 | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Stauffenburg-Verl. |c 2004 | |
300 | |a X, 363 S. |b Ill., graph. Darst. |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur Translation |v 16 | |
502 | |a Zugl.: Wien, Univ., Habil.-Schr., 1999 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |2 pdager |5 DE-24 | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | |a Comic books, strips, etc |x Translating | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4438228-5 |0 (DE-627)223476714 |0 (DE-576)212446908 |a Übersetzungswissenschaft |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4449808-1 |0 (DE-627)226987299 |0 (DE-576)212185314 |a Interdisziplinarität |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4519498-1 |0 (DE-627)25053231X |0 (DE-576)213273756 |a Interkulturalität |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4066611-6 |0 (DE-627)106112961 |0 (DE-576)209165308 |a Wissenschaftssoziologie |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118810758 |0 (DE-627)198371527 |0 (DE-576)16038723X |a Bourdieu, Pierre |d 1930-2002 |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4077628-1 |0 (DE-627)106079581 |0 (DE-576)209205865 |a Soziologische Theorie |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |a Englisch |2 gnd |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4010427-8 |0 (DE-627)104377402 |0 (DE-576)208887989 |a Comic |2 gnd |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
689 | 1 | 5 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |a Deutsch |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d p |0 (DE-588)118810758 |0 (DE-627)198371527 |0 (DE-576)16038723X |a Bourdieu, Pierre |d 1930-2002 |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4077628-1 |0 (DE-627)106079581 |0 (DE-576)209205865 |a Soziologische Theorie |2 gnd |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |a Französisch |2 gnd |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4010427-8 |0 (DE-627)104377402 |0 (DE-576)208887989 |a Comic |2 gnd |
689 | 2 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
689 | 2 | 5 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |a Deutsch |2 gnd |
689 | 2 | |5 DE-101 | |
751 | |a Wien |0 (DE-588)4066009-6 |0 (DE-627)106115952 |0 (DE-576)209161965 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Studien zur Translation |v 16 |9 16 |w (DE-627)324825145 |w (DE-576)046264221 |w (DE-600)2031091-2 |x 0948-1494 | |
850 | |a aa | ||
856 | 4 | 2 | |u http://swbplus.bsz-bw.de/bsz112557910inh.htm |m V:DE-576 |q text/html |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a ES 700 |b Allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Allgemeines |0 (DE-627)1271326396 |0 (DE-625)rvk/27876: |0 (DE-576)201326396 |
936 | r | v | |a EC 7120 |b Comic, hier auch Graphic Novel |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft. |k Literaturgeschichte |k Geschichte der Literaturgattungen (literarischen Gattungen) |k Epik |k Prosa |k Comic, hier auch Graphic Novel |0 (DE-627)1270766716 |0 (DE-625)rvk/20768: |0 (DE-576)200766716 |
936 | b | k | |a 18.00 |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein |0 (DE-627)106405403 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
951 | |a BO | ||
990 | |a Übersetzungswissenschaft | ||
990 | |a Interdisziplinarität | ||
990 | |a Interkulturalität | ||
990 | |a Wissenschaftssoziologie | ||
990 | |a Bourdieu, Pierre | ||
990 | |a Soziologische Theorie | ||
990 | |a Englisch | ||
990 | |a Comic | ||
990 | |a Übersetzung | ||
990 | |a Deutsch | ||
990 | |a Bourdieu, Pierre | ||
990 | |a Soziologische Theorie | ||
990 | |a Französisch | ||
990 | |a Comic | ||
990 | |a Übersetzung | ||
990 | |a Deutsch | ||
999 | |a KXP-PPN364643420 |e 3169556487 |