Hogarth's Analisi della bellezza of 1761, and a phantom Italian translation made in 1754 : Guglielmo [William] Hogarth: L'analisi della bellezza, Livorno: Giovanni Paolo Fantechi, 1761

FONTES 58 ist eine Ergänzung zu drei vorherigen FONTES Nummern 52, 53 und 54, die die "Analysis of Beauty" von William Hogarth behandeln. Nummer 58 untersucht die kaum beachtete italienische Übersetzung dieses Werks‚ die 1761 in Livorno publiziert wurde – drei Jahre vor dem Tode Hogarths...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hogarth, William (Author)
Other Authors: Davis, Charles (Editor, Hrsg.)
Document Type: Online Resource Book
Language:Multiple
Published: Heidelberg : Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg , 2011
Series:Fontes 58
Subjects:
Online Access:kostenfrei
Author Notes:William Hogarth
LEADER 04721cam a2200517 4500
001 1650723520
003 DE-627
005 20211110104603.0
007 cr uuu---uuuuu
008 110118s2011 xx |||||o 00| ||mul c
024 7 |a urn:nbn:de:bsz:16-artdok-13535  |2 urn 
035 |a (DE-627)1650723520 
035 |a (DE-576)336023774 
035 |a (DE-599)BSZ336023774 
035 |a (OCoLC)706930238 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a mul 
082 0 4 |a 700 
084 |a 9,10  |2 ssgn 
100 1 |a Hogarth, William  |d 1697-1764  |0 (DE-588)118552805  |0 (DE-627)060836547  |0 (DE-576)20896150X  |4 aut 
245 1 0 |a Hogarth's Analisi della bellezza of 1761, and a phantom Italian translation made in 1754  |b Guglielmo [William] Hogarth: L'analisi della bellezza, Livorno: Giovanni Paolo Fantechi, 1761  |c William Hogarth 
264 1 |a Heidelberg  |b Universitätsbibliothek der Universität Heidelberg  |c 2011 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Fontes  |v 58 
500 |a Online publiziert: 2011 
520 |a FONTES 58 ist eine Ergänzung zu drei vorherigen FONTES Nummern 52, 53 und 54, die die "Analysis of Beauty" von William Hogarth behandeln. Nummer 58 untersucht die kaum beachtete italienische Übersetzung dieses Werks‚ die 1761 in Livorno publiziert wurde – drei Jahre vor dem Tode Hogarths. Der Name des Übersetzers ist unbekannt und die Identität der "dama inglese", Diana Molineux (Molyneux), der die italienische Ausgabe gewidmet wurde, bleibt ein Geheimnis, genau so wie die wahren Gründe der Widmung. Die Lady wohnte offenbar weder in Livorno noch in der Toskana. Der Verleger, Giovanni Paolo Fantechi, der die Widmung verfasste, ist ihr nie begegnet. In FONTES 58 sind Informationen über den Drucker Fantechi zusammengestellt und seine Beziehungen zu dem Dichter, Librettist und Verleger Marco Coltellini werden untersucht. Die Volltexte der Widmung und des Inhaltsverzeichnisses werden wiedergegeben. Es wird gefragt, ob eine italienische Übersetzung aus dem Jahre 1754, die erst im 19. Jahrhundert zitiert wird, überhaupt jemals existierte. Höchstwahrscheinlich ist diese vermeintliche Übersetzung lediglich ein bibliographisches Phantom. Ein Nachtrag zu FONTES 58 enthält ein Digitalisat der italienischen Ausgabe (1761) von Hogarths 'Analysis. 
520 |a FONTES 58 is a supplement to three previous numbers of FONTES (52, 53, 54), which treated William Hogarth’s "Analysis of Beauty". Number 58 examines the almost completely unstudied Italian translation of Hogarth’s "Analysis" published in Livorno in 1761, three years before Hogarth’s death. The name of the translator is unknown, and the identity of the "dama inglese", Diana Molineux (Molyneux), to whom the book is dedicated, remains a mystery, as do the reasons why the book was dedicated to her. She apparently did not live in Livorno, or even in Tuscany, and the publisher, Giovanni Paolo Fantechi, who writes the dedication, had never met her. Information about the printer Fantechi is assembled, and his relationship with the poet, librettist, and publisher, Marco Coltellini is examined. Full texts of the dedication and the table of contents of the "Analisi" (1761) are published. FONTES 58 also asks if an untraced Italian translation of 1754, first cited in the nineteenth century, ever actually existed and concludes that this work is most likely a bibliographical phantom. An Addendum (Nachtrag) to FONTES 58 contains a complete digital facsimile of the text of the 1761 Italian edition of Hogarth’s 'Analysis. 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4531583-8  |0 (DE-627)265368448  |0 (DE-576)213412977  |a Hogarth, William  |d 1697-1764  |t The analysis of beauty  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114056-4  |0 (DE-627)104388528  |0 (DE-576)209481560  |a Italienisch  |2 gnd 
689 0 3 |a z  |2 gnd  |a Geschichte 1761 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Davis, Charles  |d 1939-2015  |e Hrsg.  |0 (DE-588)1047435020  |0 (DE-627)778300137  |0 (DE-576)40102654X  |4 edt 
830 0 |a Fontes  |v 58  |9 58  |w (DE-627)169242680X  |w (DE-576)273714333  |w (DE-600)3010579-1 
856 4 0 |u http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:16-artdok-13535  |q application/pdf  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
951 |a BO 
994 |u http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/artdok/1353/1/Davis_Fontes58_Nachtrag.pdf 
990 |a Hogarth, William / The analysis of beauty 
990 |a Übersetzung 
990 |a Italienisch 
990 |a Geschichte 1761 
991 |a Traktat / Ästhetik 
999 |a KXP-PPN1650723520  |e 400106930X